旅人のための中南米スペイン語

旅をしながら「私はこれで通じました」という表現を紹介して参ります。修正点あればご指摘頂ければ幸甚です。ちゃんと勉強しよう、ではなく、ちゃんと旅しよう、というスタンスですが、間違っていたらいけないので。

2016-01-27から1日間の記事一覧

蜂蜜

Mielミエルアクセントはエにおいて下さい。昨日のオベハと同じです。ルはLu ではなくLで止めて下さい。舌が上顎に付いたままで単語が終わると思って下さい。標高が高く寒いところでは風邪を引きそうになることもあります。寒くてもシャワーのみで、しかも追…

Ovejaオベハアクセントはべにおいて下さい。スゴイとかマタカとかアオイとかマルイとか関西弁のゴリラとかガムテとかタマゴとかと一緒です。羊肉を食べることはありませんが、羊の毛は使います。これもストールなんかの素材の確認に使えます。多分ウールに相…