旅人のための中南米スペイン語

旅をしながら「私はこれで通じました」という表現を紹介して参ります。修正点あればご指摘頂ければ幸甚です。ちゃんと勉強しよう、ではなく、ちゃんと旅しよう、というスタンスですが、間違っていたらいけないので。

スペイン語

何時ですか

¿Tiene tiempo?ティエネ ティエンポ?これ、「時間ありますか」に聞こえるんだけど、絶対勘違いするんだけど、でも「今何時かわかりますか、時計持ってますか」です。こんなの日本では実際に聞かれたことないです。しかしペルーで一度聞かれました。子供だっ…

高山病

sorocheソローチェ薬も売ってますが、ペルーとボリビアならコカの葉っぱが手に入り、個人的にはこれの方が良いと思います。私はもともと薬(イングリッシュ メディスン)が好きではないのでもっぱらコカの葉でした。高山病は体力に関係なく起こります。スポ…

モーニングアフターピル

Día despuésディア デスプエスノーコメント。あ、でも一言だけ。薬局でノ キエロ べべ、赤子要らぬ、と言えば意を汲んでくれます。が、男に買わせましょう。もう一つブログあります。http://taoisme.hatenablog.com/

お願いします

Por favorポル ファボール簡単。なんか言って、最後にポル ファボールって言えばお願いします、になる。ペルーのタラポトの宿のおっちゃんは省略形なのか、ポルファって言ってて可愛かった。けど私はポル ファボールって言ってました。外国人なのでへんに砕…

展望台

Miradorミラドールセンデロを進むとミラドールに至ることが多いです。ミラドールのないセンデロももちろんありますけどね。

登山道、コース

Senderoセンデロ自分が言うことはないけど、ハイキングコースにはセンデロと書いてあるので、見てわかるようにはしておいたほうが良いかも知れません。て言うか見たらわかるんだけどね。笑道があるから。

良い旅を!

¡ Viaje suerte !ビアへ スウェルテ!宿で知り合った人を送り出す際などに使えます。スウェルテ!のみでも時々聞きました。祈ってる、とかそう言う気持ちのようです。

節約する / ムヒカ大統領とウルグアイ

Ahorrarアオラールrrは巻き舌、ヤクザのラです。私、節約しなきゃ、はテンゴ ケ アオラール。先日、ウルグアイのムヒカ大統領が来日しましたね。現職ではないからか、テレビでそんなに放送されてなかった気がするのですが。民放のどこかの局で、ディープな大…

wi-fi

wi-fiワイファイそのまんまなので今まで特に書かなかったのですが。スペインではウィフィだそうです。フランスでもウィフィなんです。南米では英語の影響か、ワイファイと発音するのですね。ところでこの四月に始まったNHKラジオのスペイン語講座、入門編は…

さよなら

Hasta luego. アスタ ルエゴこれ多分、本当は「またね」です。が、さよなら、として使われます、南米では。大阪人も二度と会わない人(今日で会社を退職する人とか)に「ほな、また・・・」なんて言います。これと同じ感覚で、二度と会わない旅人にまたねと…

トイレットペーパー

papel higiénicoパペル イヒエニコパペルが紙ですので、何か書く紙ない?っていうときはアイ パペル?で通じます。トイレの話のときにも書きましたが、トイレットペーパーはパペル イヒエニコです。南米のトイレには紙が用意されていないことが多いので、カ…

今(ようやく)分かりました

Ahora, entiendo. アオラ エンティエンド色々説明してくれてもよくわからないときはありますよね。でもお互い粘り強く頑張って言葉の応酬をして、「あー、そういうことなんですね、今ようやくわかりました」という、ただのエンティエンド=わかりました、に…

考えます

Voy a pensar.ボイ ア ペンサール何かの値段を聞いて確認できたら、次にこれを言う確率が高いですね。だって他所との価格の違いを知るために値段聞いてることが多いんだもん。値段が分かったら、グラシアス!ボイ ア ペンサール。と言って爽やかに去れば良い…

すごい!

¡Genial!ヘニヤル!リンド!同様こういうのが伝わるとこちらとしてもすっきりします。良い感情はどんどん共有したいですよね!文句ばかり書いているこのブログですが、面白おかしくするためですよ。はは。乾

ピリ辛

Picante ピカンテ これも結構重要単語かも知れません。 明らかに外国人である私の見てくれだと、辛いの大丈夫?って聞いてくれます。 でもピカンテが分からないとスィーもノーも無いわけです。 私は辛いの大丈夫なのですが、本場の辛さについて行けるか分か…

綺麗!

¡Lindo!リンド!風景とか売り物とか何でも、綺麗だと思ったらリンド!です。ものによってリンドとリンダがあるんだけど、男性名詞か女性名詞かいちいち分からないので、とりあえずリンドで言いたいことは伝わります。人によってはリンダだよって教えてくれた…

スプーン

Cucharaクチャーラ何故だかわかりませんが、パラパラのロングライスを奴らはフォークで食べます。当然フォークの間からお米が落下します。アホなんでしょうか。多分そうです。あと、お米・農家・料理した人に対する尊敬と感謝の念が無い及び薄い。私は怒って…

Let me try. 私にやらせて

Déjame intentar. デハメ インテンタール英語だとLet me try.です。何かに挑戦するときとか、何かに挑戦するときとか、何かに挑戦するときとかに言ってみて下さい。

Manosマノスクラブなんかでラス マノス アリバ!マノス アリバ!と言われたら両手を挙げて踊れという意味です。リの発音がrrなので迫力があります。片手ならマノだけです。スは複数形のスです。

蜂蜜

Mielミエルアクセントはエにおいて下さい。昨日のオベハと同じです。ルはLu ではなくLで止めて下さい。舌が上顎に付いたままで単語が終わると思って下さい。標高が高く寒いところでは風邪を引きそうになることもあります。寒くてもシャワーのみで、しかも追…

Ovejaオベハアクセントはべにおいて下さい。スゴイとかマタカとかアオイとかマルイとか関西弁のゴリラとかガムテとかタマゴとかと一緒です。羊肉を食べることはありませんが、羊の毛は使います。これもストールなんかの素材の確認に使えます。多分ウールに相…

コットン 綿

Algodónアルゴドン服とかストールとかを買う際に、素材を確認したいですよね。本当のことを回答するかどうかは別として、一応聞きたいです。アルパカとアルゴドンが半々だよ、とか教えてくれます。本当かどうかは別にして。笑

@ アットマーク

Arrobaアロバロは巻き舌です。公共のパソコン使うときに入力できないんですよね、@。¿Como escribo arroba?コモ エスクリボ アロバ?アットマークはどう書くのですか。と聞いても良いですが、アロバ?だけでも通じます。(甘えすぎ?)

充電したいです

Quiero cargar. キエロ カルガールこれ大事。充電しなきゃいけないものをたくさん持ち歩いていますね、今の旅人たちは。キエロは「わたしは〜したい」なので、キエロの後にやりたいことを言うか演じるかすれば伝わります。カルガールは元々は「運ぶ」みたい…

まだ

Todavíaトダビア「まだ熟していません」の項にもでてきましたが、まだはトダビアです。切符の話になって、「まだ買ってない」ならNo todavía. ノ トダビアまでで通じます。

レシート/領収書

Facturaファクトゥーラ私個人はあまり必要ないのですが。(使ったお金は自分でメモするので)宿屋なんかで何日分払ったかわからなくなりそうな時は領収書をもらっておいた方が良いかも知れません。必要かどうか聞かれたときに分かると良いですよね。

召し上がれ

(Buen) Provecho(ブエン)プロベッチョフランス語だとBon appétit. ボナペティこれ有名。英語だとEnjoy your meal. だそうです。知らなかった。知らない人でも宿で食べてる人を見たらプロベッチョ!と言うと良い雰囲気になります。

食器を拭くタオル

Secador セカドールありません、基本的に南米の安宿の台所には。従業員に聞いてもまずありません。そのくせ、「食器は洗って片付けましょう」なんて張り紙があります。だから使おうとして食器を取り出すとそれが濡れています。とほほ。でも一応聞いてみたら…

直ぐに乾きますか

Seca rápido?セカ ラピド?ラピドのラは巻き舌です。やくざのら行です。しつこいようですが、ジャングルへ行くなら乾きやすい服は必須です。新しく買い足すなら乾きやすさを確認しましょう。

私のです

Es mío. エス ミオNo es mío. ノ エス ミオ私のではありません、なら、ノを頭につけましょう。洗濯物を取り込んでくれた人に回答する、とか、冷蔵庫の中身を聞かれたときとかね。そして人のものに触るんじゃないよ!と言いたいときも、声を太くしてエス ミオ…