旅人のための中南米スペイン語

旅をしながら「私はこれで通じました」という表現を紹介して参ります。修正点あればご指摘頂ければ幸甚です。ちゃんと勉強しよう、ではなく、ちゃんと旅しよう、というスタンスですが、間違っていたらいけないので。

スプーン

Cuchara
クチャーラ

何故だかわかりませんが、パラパラのロングライスを奴らはフォークで食べます。
当然フォークの間からお米が落下します。
アホなんでしょうか。
多分そうです。
あと、お米・農家・料理した人に対する尊敬と感謝の念が無い及び薄い。
私は怒っています。

ウナ クチャーラ ポル ファボール
で、一粒残さず食べましょう。