読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

旅人のための中南米スペイン語

旅をしながら「私はこれで通じました」という表現を紹介して参ります。修正点あればご指摘頂ければ幸甚です。ちゃんと勉強しよう、ではなく、ちゃんと旅しよう、というスタンスですが、間違っていたらいけないので。

食器を拭くタオル

Secador 
セカドール

ありません、基本的に南米の安宿の台所には。
従業員に聞いてもまずありません。
そのくせ、「食器は洗って片付けましょう」なんて張り紙があります。
だから使おうとして食器を取り出すとそれが濡れています。とほほ。
でも一応聞いてみたら出てくるかも。
¿Hay secador?
アイ セカドール?
食器拭きありますか。