旅人のための中南米スペイン語

旅をしながら「私はこれで通じました」という表現を紹介して参ります。修正点あればご指摘頂ければ幸甚です。ちゃんと勉強しよう、ではなく、ちゃんと旅しよう、というスタンスですが、間違っていたらいけないので。

まだ

Todavía
トダビア

「まだ熟していません」の項にもでてきましたが、まだはトダビアです。

切符の話になって、「まだ買ってない」なら
No todavía. 
ノ トダビア
までで通じます。