旅人のための中南米スペイン語

旅をしながら「私はこれで通じました」という表現を紹介して参ります。修正点あればご指摘頂ければ幸甚です。ちゃんと勉強しよう、ではなく、ちゃんと旅しよう、というスタンスですが、間違っていたらいけないので。

スパイベルト

旅の持ち物です。

 

スパイベルトは伸び伸び生地で作られたポケット付きのベルトというか伸び伸びウエストポーチです。

これ、旅先で日本人のにいちゃんにもらったのです。

私は旅好きな割に荷物が多くてパッキングが下手くそでして見かねた彼が「俺もう使わないからあげるよ」と気前よく下さったのでした。

彼が何故もう使わないか。

それは、チリで現金を仕込めるベルトを購入したからです。

見た目は普通のベルトで、でも内側にファスナーがあって、そこに細長く折ったお金を差し込めるのです。

ビニール袋かなんかに入れないと、汗でお金がダメになるし、取り出せなくなるけど。

(ちなみにチリの紙幣はプラスチック製です。)

 

で、スパイベルト。

ボリビアのスクレで手ぶらで歩いている自分に気付いて、あれ、なんで?と思ったらスパイベルトのおかげだったのです。

 

ありがとうKさん、ありがとうスパイベルト。