旅人のための中南米スペイン語

旅をしながら「私はこれで通じました」という表現を紹介して参ります。修正点あればご指摘頂ければ幸甚です。ちゃんと勉強しよう、ではなく、ちゃんと旅しよう、というスタンスですが、間違っていたらいけないので。

スペイン語

燻蒸

Fumigación フミガシオン英語と同じなので、聞けばわかると思います。自分で言うことはあまりないかな。笑今コロンビアにいるのですが、コロンビアの宿では三ヶ月に一度燻蒸をしなければならないそうです。食べ物は冷蔵庫に入れて保護しましょう。できればそ…

まだ熟していません

Todavía no está madura. トダビア ノ エスタ マドゥーラThis is not yet ripe. (英)Il n'est pas encore mûr. (仏)アボカドとかマンゴーとか、まだ熟してないって案外良く言います。言うはずです。Todavía が「まだ」という意味です。まだ切符買ってな…

アボカド

Avocado : アボカドPalta : パルタ(ボリビア)Aguacate : アグアカテ(コロンビア)カッコ内の国名は私個人がその言葉をどこで聞いたか、です。アボカドはどこでも通じるようですが、ああ、アグアカテね、という感じで言い直されます。笑パルタの「ル」です…

部屋を見られますか

¿ Puedo mirar la habitación ?プエド ミラール ラ アビタシオン?プエド ミラール?だけでも、ホステルの入口で言ったなら通じるかも知れません。puedo が「私はできる」mirar が「見る」ですので、語尾を上げて発音して疑問形にしています。他の動詞を覚え…

予約してません

No hay reserva.ノ アイ レゼルバ宿に行って、予約してないけど、部屋を見て値段を確認して他の宿と比べたいときはこう言えば話がスムーズです。宿の方でも予約の有無を聞いてきますしね。

英語は話されますか

¿ Habla inglés ?アブラ イングレス?いきなりスペイン語から逃げてますが。汗向こうから英語に切り替えてくれることもあります。大事なことは英語で確認したほうが良いかも知れません。無理ならスペイン語でも良いので書いてもらうのも方法の一つです。手書…

すみません

Disculpeディスクルペ英語のExcuse me. です。道を空けて欲しいときに後ろから人に声をかけるときなんかはディスクルペと言えばさっと通してもらえます。

本当に?

¿ Seguro ? セグロ?あなたの言ってることは確かですか、と確認したくなる状況は多々発生します。 ホントにバスここに来るの? ここに並べばいいの? この紙切れでいいの? などなど。回答としては「もちろんだよ、なぜならナントカカントカ・・・」しか有り…

荷物

mochila, equipaje モチーラ、エキパヘモチーラはバックパック、ナップサック エキパヘは荷物、バッグ です。私の荷物 = ミ エキパヘ あなたのバックパック = ス モチーラ因みに有料の荷物預かり所は custodia クストディア です。まずは無料で預かってもら…

両替 / 亜国(アルゼンチン)両替事情

Cambioカンビオ道端で「カンビオ カンビオ」と言ってる人がいたらそれは両替屋さんです。米ドルはドラレス、ユーロはエウロと発音されます。日本円は当然両替できません。大都市ならできるところもあるかもしれませんがレートは悪いでしょう。ちなみに、ちょ…

知りません/分かりません

No sé. ノセか、簡単すぎる。 例えば旅の予定を聞かれて、まだ決めてないとか分からないとか言うときはこれでおっけーです。 あと、タルベス同様なんか回答が面倒だなーと思うときはこれで誤魔化しても良いかな・・・。 また、「知りませんでした」はNo sabí…

トイレ

baño バーニョ servicio higiénico セルビシオ イヒエニコペルーのリマ以南ではアルゼンチンまでバーニョ、北部のワラス以北ではセルビシオ イヒエニコです。(私が今いるのはチャチャポヤスです) 何がって、ツアーガイドさんがいう時の言葉です。こちらが聞…

私も

Yo también. Yo tampoco. ヨ タンビエン、ヨ タンポコYo también. - Me too. Yo tampoco. - Me neither.英語の方が説明が分かりやすいですね。例えば同行の友達が「私は日本人です」と言ったら「ヨ タンビエン」、 「私は韓国人ではありません」と言ったら「…

多分

Tal vez タルベスメイビーとミー トゥーだけで旅をしている日本人がいると、ある旅人から聞いたことがあります。Maybe はスペイン語ではタルベスだそうです。 ちゃんと回答するのが面倒なときはタルベスで逃げちゃえば良いかと思います。スペルでは最後がzで…

お湯は出ますか

¿Hay agua caliente? アイ アグア カリエンテ?これとても大事だと思うのです。 日本人にとってお風呂は非常に大切ですが、海外では湯船は贅沢品だったりします。 湯船は諦めるにしてもお湯は出てほしい。 きちんと確認しましょう。まあね、出ますよと言われ…

部屋はありますか

¿Hay habitation? アイ アビタシオン?アイは便利です。 一つでも複数でも、平叙文でも疑問文でも アイ・・・で良いのです。アイ パン? パンはありますか。ノ アイ アグア。 水がありません。あるかどうかはこれで言えるし聞けます。写真は断水により水がな…

いくらですか

¿Quanto cuesta? クワント クエスタ?最後にエストを付けると「これはいくらですか」になります。 ¿Quanto cuesta esto?個人的にはこの方が丁寧な感じがするのでエスト付けてます。一つのものの値段が分かって、「じゃあこちらは?」と聞くときは ¿y esto? …

ここへ行きたいです

Quiero ir aqui. キエロ イール アキアキが「ここ」なので、住所か地図などを相手に示しましょう。旅人なのだから行きたいところはある程度あるはずですね。少なくとも宿にはたどり着きたいところです。スペイン語はほとんどはカタカナの発音で通じます。 と…

ごあいさつ

南米に来てから幾日かが過ぎて、これが言えたら良いなという言葉がいくつか溜まってきました。 語学学校などでは「あなたの名前はなんですか」「私の名前は太郎です」等から始まるのですが、旅人には名前なんて大した問題ではなく、やはり道を聞くとか値段を…